Greg Rosner: A fordítás megtérülése

Greg Rosner: A fordítás megtérülése „Nem minden, ami megszámolható, számít, és nem minden megszámolható, ami számít.” Albert Einstein A fordításra költött forintjainkból mennyi fog majd megtérülni?  Miként számíthatjuk ki a fordítással kapcsolatos ráfordításaink...

Translation Business Day 2017

Idén is Translation Business Day! Megkezdődött a regisztráció a Proford őszi konferenciájára, a Translation Business Day 2017-re: http://proford.hu/proford/hu/konferencia A TBD 17 újdonsága, hogy két párhuzamos program fut majd: egy üzleti és egy technológiai, az...

Fogalomtár

 Általános fogalmak Hiteles fordítás: Hiteles fordítás alatt azokat a fordításokat értjük, amelyeknek az eredeti szöveggel való egyezését arra jogosított személy vagy szervezet hitelesítési záradékkal tanúsítja. Ezeket a fordításokat az eredeti dokumentummal...

A fordítóiroda

A fordítóiroda egy, a modern, globalizált társadalomban elemi jelentőséggel bíró szolgáltatást, a fordítást, szervezett keretek között nyújtó cég. Szerepe, mely egyébként felbecsülhetetlen, röviden az, hogy ne vesszen el az emberiség a bibliai büntetésként rá szabott...

Műszaki fordítás problematikája

Napjainkban a különféle iparágak egyik legfőbb jellegzetessége a specifikusság: az újabbnál-újabb szakterületekre egyre magasabb szintű szakértelem koncentrálódik. Ez a folyamat természetesen kihatással van az adott szakterületen használt terminológiára, évről-évre...