Hiteles fordítás |
|
Hiteles fordítás alatt azokat a fordításokat értjük, amelyeknek az eredeti szöveggel való egyezését arra jogosított személy vagy szervezet hitelesítési záradékkal tanúsítja. Ezeket a fordításokat az eredeti dokumentummal összefűzik és pecséttel látják el, vagy az adott nyelven írt záradékot fűznek hozzá és azt aláírva, pecséttel hitelesítik. Hiteles fordítást Magyarországon csak az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) végezhet, illetőleg bizonyos esetekben a szakfordítói képesítéssel rendelkező fordító is hitelesnek minősül. Közhitelesítésre azok a közjegyzők is jogosultak, akik felsőfokú nyelvvizsgát tettek, és tevékenységi körükbe bejegyeztették a fordítói, illetve hitelesítési munkát. Hiteles fordítás helyett sokszor elegendő a hivatalos fordítás, ami azt jelenti, hogy a fordítóiroda írásba adja, hogy a forrásnyelvi szöveg és a fordítás tartalmilag megegyezik. |
Csak velük fordíttatok, mindig simán futnak az ügyeink. Gerstner Tamás Drakolónia Kft. 06-20-297-5970




Allowgooglebot SEO Studio | Copyright by Használati Fordítóiroda